YouTube se dote d’un doublage alimenté par l’IA

YouTube veut faciliter le doublage de vos vidéos dans d’autres langues en vous aidant avec l’IA. La société a annoncé jeudi à VidCon qu’elle avait fait venir l’équipe d’Aloud, un service de doublage alimenté par l’IA de l’incubateur Googles Area 120.

YouTube teste déjà l’outil avec des centaines de créateurs, a déclaré YouTubes Amjad Hanif dans un communiqué à Le bord. Et Hanif dit qu’Aloud prend actuellement en charge quelques langues, avec d’autres à venir ; selon la porte-parole Jessica Gibby, Aloud est actuellement disponible en anglais, espagnol et portugais.

Pourtant, même avec un nombre limité de langues, Aloud pourrait être un outil utile car un nombre croissant de créateurs ajoutent des doublages multilingues à leurs vidéos. Et si vous voulez entendre par vous-même un exemple de résultats Alouds, regardez la piste de doublage espagnol dans cette vidéo de la chaîne Amoeba Sisters. (Cliquez sur l’icône d’engrenage, puis sur Piste audio.)

En fin de compte, YouTube s’efforce de faire en sorte que les pistes audio traduites ressemblent à la voix des créateurs, avec plus d’expression et de synchronisation labiale, déclare Hanif. Ces fonctionnalités sont prévues pour 2024, dit Gibby.

www.actusduweb.com
Suivez Actusduweb sur Google News


Ce site utilise des cookies pour améliorer votre expérience. Nous supposerons que cela vous convient, mais vous pouvez vous désinscrire si vous le souhaitez. J'accepteLire la suite