Carnet de Voyage: Strasbourg, a French-German Fusion
Notes de voyage de la vraie France.Carnet de Voyage est un récit hebdomadaire de voyage personnel en France envoyé par les lecteurs. Si vous souhaitez écrire une histoire pour Carnet de Voyage, rendez-vous ici pour plus de détails sur la façon de soumettre.
La fusion des cultures française et allemande est au cœur de la vie d’un Strasbourgeois. C’est ce que vous dirait un Strasbourgeois, aux chauffeurs de fiacre, aux commerçants et aux gardiens de musée, par exemple. Ils acceptent l’idée comme étant la nature des choses.
Cette identité mixte pourrait défier les tentatives visant à résoudre la question de savoir ce que signifie être Français. Les Français, probablement plus que beaucoup d’autres Européens, sont obsédés par leur identité nationale. Comment le fait d’être Français a-t-il changé à l’époque contemporaine ? La fierté nationale d’être uniquement français est peut-être à l’origine de certaines tentatives de garder la langue pure et leur cuisine sans influence ethnique étrangère.
Strasbourg, la plus grande ville de la région Alsace, se trouve à seulement cinq kilomètres de la frontière allemande, où les deux pays partagent l’usage du Rhin. La proximité expliquerait une partie de cette identité mixte. Mais les voyages, Internet, le commerce et la politique internationale ont également réduit notre monde au sens figuré. La culture s’hybride dans la plupart des régions du monde. Des mots d’autres langues comme week-end, super, stop, font désormais partie du vocabulaire français, prononcés avec cet accent que vous pourriez trouver adorable ou irritant, selon votre attitude envers les Français. Et coriandre, mangues et autres ingrédients exotiques se mêlent désormais à la crème et au beurre dans les plats des chefs français. La fusion, sous une forme ou une autre, est omniprésente.
Être Strasbourgeois est un état d’être assez remarquable, quand on sait que la France et l’Allemagne ont connu par le passé de nombreuses animosités et des conflits meurtriers. Des conflits ont traversé Strasbourg à plusieurs reprises d’un pays à l’autre : Louis XIV l’a annexée à la fin du XVIIe siècle et Hitler en a repris possession pendant la Seconde Guerre mondiale. La libération de la ville en 1944 rend Strasbourg aux Français.
Vous voyez l’identité mixte de Strasbourg dans les artefacts d’une culture plus évidente pour les touristes. Dans les bâtiments à colombages, par exemple, avec leurs murs décorés et leurs poteaux finement sculptés. Ou dans des plats comme choucroute alsacienneet cuiseur à flamme (tarte flambe en français) proposé à brasserieswinstubs (tavernes à vin) et boulangeries. Ou encore en français et en allemand des panneaux sur les rues et les bâtiments commerciaux. De nombreux Strasbourgeois parlent allemand en plus de leur français natal.
Le mélange qu’est Strasbourg est ce qui en fait une ville de classe mondiale. Aujourd’hui, c’est officiellement l’une des villes qui composent un Eurodistrict: un regroupement de villes travaillant sur des projets et des activités transfrontalières. Il peut être soit partenaire de projets avec ses fonds propres, soit promoteur de projets avec des fonds européens (par exemple Interreg). Il met en œuvre concrètement la politique de cohésion.
Strasbourg a également la particularité d’être le siège du Parlement européen, où les affaires importantes de l’Union européenne se déroulent dans des bureaux modernes conçus par des architectes de renommée internationale.
Malgré son identité mixte, le monument le plus célèbre de cette ville vieille de plus de deux mille ans est résolument français. Sixième église la plus haute du monde, sa Cathédrale Notre-Dame se dresse comme une grande dame à la recherche de cette ville hybride. Il domine et domine tout dans la Grande-le, île et site du patrimoine mondial au cœur du centre-ville. Les habitants affirment que vous pouvez facilement voir la cathédrale depuis les montagnes environnantes et depuis les airs.
Lisez nos autres entrées du Carnet de Voyage ici
Evy Journey écrit. Blogs (trois sites). Histoires et romans inter-genres. C’est aussi une artiste en herbe et une flneuse (une ambleuse). Son dernier roman, Les Manuscrits d’Or : un roman, sur les manuscrits enluminés volés, s’inspire d’événements réels et présente quelques scènes dans un café parisien. Evy a d’abord étudié la psychologie (MA, Université d’Hawaï ; Ph.D. Université de l’Illinois) pour l’aider à se comprendre elle-même et à comprendre Dostoïevski. Aujourd’hui, elle raconte des histoires sur des personnages multiculturels nuancés qui négocient des réalités distinctes. Retrouvez ses réflexions sur les voyages, l’art et la gastronomie sur ArtsyRambler. Elle a un souhait non exaucé : vivre à Paris, où l’art est partout et où les gens ont transformé l’itinérance sans but en une forme d’art. Elle visite et reste quelques mois quand elle le peut. Les macarons sont son dessert préféré.
Crédit photo principal : Strasbourg est un mélange d’influence française et allemande Marina Datsenko / Shutterstock
Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *